曹洞宗 :(『横浜善光寺在家聖典』-1996年成寿山善光寺発行-よりの抜粋)
【お経】
 修証義般若心経大悲心陀羅尼観音経寿量品偈・甘露門・舎利礼門参同契宝鏡三昧 


  自我偈 (妙法蓮華經如來壽量品偈)
鳩摩羅什( くまらじゅう)三蔵(350〜409AD)訳の「法華経」二十八品の第十六章 妙法蓮華経如来寿量品第十六の偈文。

妙法蓮華經如來壽量品偈
自我得佛來所經諸劫數無量百千萬憶載阿僧祇常説法教化無數億衆生令入於佛道爾來無量劫爲度衆生故方便現涅槃而實不滅度常住此説法我常住於此以諸~通力令顛倒衆生雖近而不見衆見我滅度廣供養舎利咸皆懷戀慕而生渇仰心衆生既信伏質直意柔軟一心欲見佛不自惜身命時我及衆僧倶出霊鷲山我時語衆生常在此不滅以方便力故現有滅不滅餘國有衆生恭敬信樂者我復於彼中爲説無上法汝等不聞此但謂我滅度我見諸衆生没在於苦海故不爲現身令其生渇仰因其心戀慕乃出爲説法~通力如是於阿僧祇劫常在靈鷲山及餘諸住處衆生見劫盡大火所燒時我此土安穩天人常充滿園林諸堂閣種種寶莊嚴寶樹多華果衆生所遊樂諸天撃天鼓常作衆伎樂雨曼陀羅華散佛及大衆我淨土不毀而衆見燒盡憂怖諸苦惱如是悉充滿是諸罪衆生以惡業因縁過阿僧祇劫不聞三寶名諸有修功コ柔和質直者則皆見我身在此而説法或時爲此衆説佛壽無量久乃見佛者爲説佛難値我智力如是慧光照無量壽命無數劫久修業所得汝等有智者勿於此生疑當斷令永盡佛語實不虚如醫善方便爲治狂子故實在而言死無能説虚妄我亦爲世父救諸苦患者爲凡夫転倒實在而言滅以常見我故而生驕恣心放逸著五欲堕於惡道中我常知衆生行道不行道隨應所可度爲説種種法毎自作是念以何令衆生得入無上道速成就佛身


如來壽量品偈( にょらいじゅりょうほんげ )

自我得佛來 所經諸劫數 無量百千萬 憶載阿僧祇( じーがーとくぶつらい   しょーきょうしょーこうしゅー むーりょーひゃくせんまん おくさいあーそうぎー )

常説法教化 無數億衆生 令入於佛道 爾來無量劫( じょうせっぽうきょうけー むうそうおくしゅーじょう  りょうにゅうおーぶつどう   にーらいむーりょうこう )

爲度衆生故 方便現涅槃 而實不滅度 常住此説法( いーどーしゅーじょうこー  ほうべんげんねーはん  にーじつふーめつどう  じょうじゅうしーせっぽう )

我常住於此 以諸~通力 令顛倒衆生 雖近而不見( がーじょうじゅーおーしー  いーしょーじんつうりき  りょうてんどうしゅーじょう  すいごんにーふーけん )

衆見我滅度 廣供養舎利 咸皆懷戀慕 而生渇仰心( しゅーけんがーめつどー  こうくーようしゃ−りー  げんかいえーれんぼー  にーしょうかつごうしん )

衆生既信伏 質直意柔軟 一心欲見佛 不自惜身命( しゅーじょうきーしんぷく  しつじきいーにゅうなん  いっしんよくけんぶつ  ふーじーしゃくしんみょう )

時我及衆僧 倶出霊鷲山 我時語衆生 常在此不滅( じーがーぎゅうしゅーじょう  ぐーしゅつりょうじゅうせん  がーじーごーしゅーじょう  じょうざいしーふーめつ )

以方便力故 現有滅不滅 餘國有衆生 恭敬信樂者( いーほうべんりきこー  げんうーめつふーめつ  よーこくうーしゅーじょう  くーぎょうしんぎょうしゃー )

我復於彼中 爲説無上法 汝等不聞此 但謂我滅度( がーぶーおーひーちゅう  いーせつむーじょうほう  にょーとうふーもんしー  たんいーがーめつどう )

我見諸衆生 没在於苦海 故不爲現身 令其生渇仰( がーけんしょーしゅーじょう  もつざいおーくーかい  こーふーいーげんしん  りょうごーしょうかつごう )

因其心戀慕 乃出爲説法 ~通力如是 於阿僧祇劫( いんごーしんれんぼー  ないしゅつりょうじゅーせん  じんつうりきにょーぜー  おーあーそうぎーこー )

常在靈鷲山 及餘諸住處 衆生見劫盡 大火所燒時( じょうざいりょうじゅーせん ぎゅうよーしょーじゅうしょー  しゅーじょうけんこうじん  だいかーしょーしょうじー )

我此土安穩 天人常充滿 園林諸堂閣 種種寶莊嚴( がーしーどーあんのん  てんにんじょうじゅうまん  おんりんしょーどうかく  しゅじゅーほうしょうごん )

寶樹多華果 衆生所遊樂 諸天撃天鼓 常作衆伎樂( ほうじゅーたーけーかー  しゅーじょうしょーゆうらく  しょーてんきゃくてんくう  じょうさーぎーがく )

雨曼陀羅華 散佛及大衆 我淨土不毀 而衆見燒盡( うーまんだーらーけー  さんぶつぎゅうだいしゅー  がーじょうどふきー  にーしょーけんしょうじん )

憂怖諸苦惱 如是悉充滿 是諸罪衆生 以惡業因縁( うーふーしょーくのう  にょーぜーしつじゅうまん  ぜーしょーざいしゅーじょう  いーあくごういんねん )

過阿僧祇劫 不聞三寶名 諸有修功コ 柔和質直者( かーあーそうぎーこう  ふーさんぽうみょう  しょーうーしゅうくーどく  にゅうわーしつじきしゃー )

則皆見我身 在此而説法 或時爲此衆 説佛壽無量( そくかいけんがーしん  ざいしーにーせっぽう  わくじーいーしーしゅー  せつぶつじゅーむーりょう )

久乃見佛者 爲説佛難値 我智力如是 慧光照無量( くーないけんぶつしゃー  いーせつぶつなんちー  がーちーりきにょーぜー  えーこうしょうむーりょう )

壽命無數劫 久修業所得 汝等有智者 勿於此生疑( じゅーみょうむーしゅーこう  くーしゅうぎょうしょーとく  にょーとううーちーしゃー  もっとーしーしょうぎー )

當斷令永盡 佛語實不虚 如醫善方便 爲治狂子故( とうだんりょうようじん  ぶつごーじつふーこー  にょーいーぜんほうべん  いーじーおーしーこー )

實在而言死 無能説虚妄 我亦爲世父 救諸苦患者( じつざいにーごんしー  むーのうせつこーもう  がーじーいーせーぶー  ぐーしょーくーげんしゃー )

爲凡夫転倒 實在而言滅 以常見我故 而生驕恣心( いーぼんぷーてんどう  じつざいにーごんしー  いーじょうけんがーこー  にーしょうきょうしーしん )

放逸著五欲 堕於惡道中 我常知衆生 行道不行道( ほういつじゃくごーよく  だーおーあくどうちゅう  がーじょうちーしゅーじょう  ぎょうどうふーぎょうどー )

隨應所可度 爲説種種法 毎自作是念 以何令衆生( ずいおうしょーかどー  いーせつしゅーじゅーほう    まいじーさーぜーねん  いーがーりょうしゅーじょう )

得入無上道 速成就佛身( とくにゅうむーじょうどう  そくじょうじゅーぶっしん )



対和訳


自我得佛來 所經諸劫數 
無量百千萬 憶載阿僧祇
 我 得佛してより來(このかた) 經たる所の諸の劫數は
 無量百千萬 憶載阿僧祇なり
常説法教化 無數億衆生 
令入於佛道 爾來無量劫
 常に説法教化すること 無數億の衆生
 佛道に入ら令め 爾來無量劫なり
爲度衆生故 方便現涅槃 
而實不滅度 常住此説法
 衆生を度せんが為の故に 方便にて涅槃を現ず
 而も實には滅度せず 常に此に住して説法す
我常住於此 以諸~通力 
令顛倒衆生 雖近而不見
 我れ常に此に住し 諸の~通力を以て 
 顛倒の衆生をして 近しと雖も見ざらしむ
衆見我滅度 廣供養舎利 
咸皆懷戀慕 而生渇仰心
 衆我れ滅度すと見て 廣く舎利を供養し 
 咸く皆戀慕懐き 渇仰の心を生ず
衆生既信伏 質直意柔軟 
一心欲見佛 不自惜身命
 衆生既に信伏し 質直にして意は柔軟に
 一心に佛を見んと欲して 自ら身命を惜しまず
時我及衆僧 倶出霊鷲山 
我時語衆生 常在此不滅
 時に我れ及び衆僧 倶に霊鷲山に出ず 
 我れ時に衆生に語る 常に此に在って不滅なり
以方便力故 現有滅不滅 
餘國有衆生 恭敬信樂者
 方便力を以ての故に 滅不滅有りと現ず 
 餘國に衆生有りて 恭敬し信樂する者
我復於彼中 爲説無上法 
汝等不聞此 但謂我滅度
 我れ復た彼の中に於いて 爲に無上の法を説く 
 汝等此を聞かず 但我滅度すと謂う
我見諸衆生 没在於苦海 
故不爲現身 令其生渇仰
 我れ諸の衆生を見るに 苦海に没在せり 
 故に爲に身を現ぜず 其をして渇仰を生ぜしむ
因其心戀慕 乃出爲説法 
~通力如是 於阿僧祇劫
 其心戀慕するに因りて 乃ち出でて爲に説法す 
 ~通力是の如し 阿僧祇劫に於いて
常在靈鷲山 及餘諸住處 
衆生見劫盡 大火所燒時
 常に靈鷲山に在り 及び餘の諸の住處 
 衆生は劫盡くるを見 大火に燒かるる時
我此土安穩 天人常充滿 
園林諸堂閣 種種寶莊嚴
 我が此土は安穩にして 天人常に充滿せり 
 園林諸の堂閣 種種の寶にて莊嚴され
寶樹多華果 衆生所遊樂 
諸天撃天鼓 常作衆伎樂
 寶樹多くの華や果 衆生遊樂するところ
 諸天天鼓撃ち 常に衆の伎樂を作し
雨曼陀羅華 散佛及大衆 
我淨土不毀 而衆見燒盡
 曼陀羅華を雨らし 佛及大衆に散ず 
 我が淨土は毀れず 而も衆は燒け盡き
憂怖諸苦惱 如是悉充滿 
是諸罪衆生 以惡業因縁
 憂怖や諸苦惱は 是の如く悉く充滿せりと見る
 是の諸の罪の衆生は 惡業の因縁を以て
過阿僧祇劫 不聞三寶名 
諸有修功コ 柔和質直者
 阿僧祇劫を過ぐれど 三寶の名を聞かず 
 諸の有るところの功コを修し 柔和質直なる者は
則皆見我身 在此而説法 
或時爲此衆 説佛壽無量
 則ち皆我が身と此に在って説法するを見る 
 或時は此衆の為に 佛壽無量なりと説く
久乃見佛者 爲説佛難値 
我智力如是 慧光照無量
 久しくあって佛を見る者 爲に佛は値い難しと説く 
 我が智力如是にして 慧光照すこと無量
壽命無數劫 久修業所得 
汝等有智者 勿於此生疑
 壽命は無數劫 久しく業を修して得る所なり 
 汝等智有らん者 此に於いて疑を生ずること勿れ
當斷令永盡 佛語實不虚 
如醫善方便 爲治狂子故
 當に斷じて永く盡かしめよ 佛語實にして虚しからず 
 醫の如く善方便にて 狂子を治すが為の故に
實在而言死 無能説虚妄 
我亦爲世父 救諸苦患者
 實在すれど死すと言い 能く虚妄なりと説く無し
 我れ亦爲世父 諸苦患の者を救う
爲凡夫転倒 實在而言滅 
以常見我故 而生驕恣心
 凡夫転倒せる為 實在すれど滅すと言う 
 常に我れを見るを以ての故に 而も驕恣の心を生じ
放逸著五欲 堕於惡道中 
我常知衆生 行道不行道
 放逸にして五欲に著み 惡道の中に堕つ 
 我れ常に知る 衆生の道を行ずると道を行ぜざるとを
隨應所可度 爲説種種法 
毎自作是念 以何令衆生
 度すべき所に応じて 爲に種種の法を説き 
 毎に自ら是念を作す 何を以て衆生をして
得入無上道 速成就佛身  無上道に入らしめ 速かなる佛身成就を得せしめんかと

 

ページ先頭へ




本サイト内の文章・画像の無断転載(引用を含む)を禁じます。
Copyright©2002YokohamaZenkoujiTemple.Allrightsreserved.